きょうだい

http://www.hatena.ne.jp/1109594373
ぼくにはどうしても誤用としか感じられないのですが、すっかり普通の用法のようです。どれくらいまえからこの用法は普通なのでしょう。むかしから普通にある言い方なのでしょうか、それとも最近の用法なのでしょうか。

ああ、でもぼくも兄弟喧嘩という熟語に限定すれば女性も含める意味に使うかなあ、いやそれも影響受けてのことだろうか。うーむ、よくわからん。

追記、質問終了。
要するに問題は兄弟という文字で女子にも適用される例はあまりないので、「きょうだい」という音が、兄弟という漢語から独立した時期ということになるんだろうか。あとべつにぼくはこの慣用を非難しているわけではなくて、時期が知りたいのだが、藤村以前どこまでさかのぼるのかは結局わからなかった。まあ、このへんでよしとしよう。